神通訳「エグい球」SNSで大絶賛  #大谷翔平 #翔平水原一平「大谷ファースト」の真髄#大谷翔平 #shoheiohtani #mlb #ドジャース #エンゼルス #翔平 #大谷翔平 #野球

神通訳「エグい球」SNSで大絶賛  #大谷翔平 #翔平水原一平「大谷ファースト」の真髄#大谷翔平 #shoheiohtani #mlb #ドジャース #エンゼルス #翔平 #大谷翔平 #野球

神通訳「エグい球」SNSで大絶賛  #大谷翔平 #翔平水原一平「大谷ファースト」の真髄#大谷翔平 #shoheiohtani #mlb #ドジャース #エンゼルス #翔平 #大谷翔平 #野球
またあるスポーツ記者は「水原さんの翻訳センスはしばしば話題になります。
WBC優勝後でのインタビューでデビッド・オルティーズ氏に『兄弟同然のトラウトにどうしてあんなnasty(ナスティ)な球を投げられたのか』
と問われたとき、“nasty”は“汚い”とか“たちの悪い”みたいな意味ですが、
水原さんは『なんであんな“エグイ”球を投げられたんですか?』と訳し、SNSで絶賛されていました」
これは水原氏がデビッド・オルティーズ氏の笑顔を瞬時に読み取り、「尊敬を込めた表現である」との判断から大谷選手に答えやすいように
翻訳にアクセントを加えたものとの見方があります。
そんな水原氏は通訳のポリシーを、
《そのまま訳すのか、ニュアンスを汲み取って伝えるのか、難しい選択を迫られることがあります。
僕はニュアンス重視で、なるべく翔平に伝わりやすい言葉を選んで伝えているつもりです》とあるインタビューで語っています。

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

大谷翔平 情報カテゴリの最新記事